愿盼望兴起 Let There Be Hope
- First Christian Church EL MONTE
- 6天前
- 讀畢需時 2 分鐘

文章原出處:Christianity Today "Let There Be Hope",作者:Chad Bird
以下中文為 Google Gemini 翻譯,僅作些許修正。 圖片由 Nano Banana Pro 生成。
愿盼望兴起
哪怕黑暗围绕,神仍在其中运行。
艳阳高照之时,午夜却悄然袭来。那是一个星期六。电话响了。我接起电话。就这样,夜幕降临了。字字句句,如同煤灰般漆黑的黑暗飞溅物,从电话那头倾泻而下,令我窒息。这是那种别的父母才会接到的电话。你知道的,就是那种我们会说:“噢,那些可怜的父母。我的心都为他们碎了”的电话。只是这次不是别的父母。这次不是。那颗被压碎、研磨成碎片的死寂之心,却顽强地在我自己的胸膛里跳动着。
卢克(Luke)坠亡了。语法上很简单的一句话。事实却极其可怕。在复活之前的这一边,随着岁月的流逝,他将永远停留在21岁。
他在智利留学期间徒步旅行时遇难。在我们等待他的遗体运回家的几个星期里,在家乡的葬礼与随后在美国海军学院举行的第二场葬礼及安葬仪式之间的这段时间里,以及随后的几个月里,我都在清晨早起,在黑暗中徒步数英里。祷读诗篇。泪流成河。向天堂的施恩宝座发出成千上万个“为什么”。
在备受折磨的日子里,起初我并不知晓,神的灵正在做祂自生命伊始以来一直在做的事:在黑暗中成就祂最美好的工作。主创造万物始于黑暗。“要有光,”祂说,就有了光。祂对我们每个人的创造也始于母腹的黑暗中。“要有新生,”祂说,就有了新生。
在我里面,那个声音说话了,起初是低语,音量逐渐增强,说出了这四个字:“愿盼望兴起。” 于是就有了盼望。
我们的天父正在黑暗中在我里面成就祂的工作。祂教导我,当“现在”被死亡的阴影籠罩时,要向“过去”借光。之所以有盼望,是因为我们埋葬的那位年轻人的身体,已经透过洗礼与耶稣活泼的身体联合了;耶稣也曾被埋葬,然后凯旋复活,为了我们把死亡踩在脚下。
主也教导我要倚靠来自“未来”的光,因为无论午夜悲伤的咆哮多麼猛烈,当黎明开始欢笑时,它只能在失败中呜咽。而复活的黎明终将来临。它在耶稣初次降临时,当祂空出那借来的坟墓时就已照耀;而那复活的黎明在祂第二次降临时,将驱散黑夜的一切残余。
我学到了,在一个充满对耶稣“已做”、“正做”和“将做”之事的盼望的灵魂里,泪水与微笑是可以共存的。我将不再一样,为此我心存感激。透过伤痕与泪水,在黑暗与悲伤中,我学到了“黑暗对你也不算黑暗”,噢,基督(诗篇 139:12),因为你是世界的光。

留言